外媒谈《空洞骑士:丝之歌》中翻质量糟糕:很难怪樱桃社头上 空洞骑士百度百科
摘要:外媒谈《空洞骑士:丝之歌》中翻质量糟糕:很难怪樱桃社头上!介绍了 《空洞骑士:丝之歌》在公布六年后终于发售。目前,Steam好评率仅为52%褒贬不一,差评主要集中在中文翻译质量差上,玩家对于游戏本身的内容给予了高度认可。 对此,外媒playground发文表示,这个问题很难将责任归咎于TeamCherry。 外媒解释,外媒谈《空洞骑士:丝之歌》中翻质量糟糕:很难怪樱桃社头上 空洞骑士百度百科
《空洞骑士:丝之歌》在公开六年后终于发行。目前,Steam好评率仅为52%褒贬不一,差评主要集中在中文翻译质量差上,玩家对于游戏本身的内容给予了高度认可。
对此,外媒playground发文表示,这个难题很难将职责归咎于Team Cherry。 外媒解释道,虽然本次差评风波也有玩家抱怨启动难题或其他技术性难题,但总体来说,关注点主要集中在翻译质量上。然而,Team Cherry的成员也许并不精通简体中文,也无法直接检查翻译质量。
外媒进一步解释道,从游戏字幕可知,中文翻译由Finn Wu(吴华锋)和Hertzz Liu(刘辉洲)完成,他们是否隶属于任何专业本地化企业尚不清楚。
|